prezentator multilingv - interpret - traducător
       
RO
(20 noiembrie 2017 19:22)
Mă simt onorat că am avut ocazia de a interpreta simultan la o conferinţă ce a adus în discuţie tema sensibilă a relaţiilor româno-maghiare. Asociaţia Charta XXI a organizat evenimentul ce s-a desfăşurat la Arad şi a avut ca scop prezentarea riscurilor centenarului Marii Uniri. La conferinţă au participat experţi români şi maghiari care au ţinut discursuri importante în vederea sensibilizării acestei teme. Este limpede că toleranţa şi respectul vor fi cuvintele cheie ale anului ce urmează, însă pentru o sărbătoare paşnică este nevoie de conducători/jurnalişti responsabili care înţeleg că subiectul ascunde multe pericole care trebuie gestionate cu inteligenţă şi precauţie.
(19 martie 2015 11:34)
În cadrul stagiului pe care îl efectuez la Bruxelles, am avut ocazia de a exersa interpretarea simultană la o şedinţă a Comisiei Europene. Cu acest scop am folosit cele patru limbi cu care lucrez: engleză, germană, română şi maghiară.