többnyelvű műsorvezető - tolmács - fordító
       
HU
Nevem Pál-Pál Előd, a többnyelvű kommunikáció mestere vagyok:
műsorokat vezetek, tolmácsolok és fordítok!
Számomra a sport és a többnyelvűség jelenti a szenvedélyt, az örömet és a kihívást! Már gyermekkoromban több kultúra vett körül, imádtam felfedezni őket és zsonglőrködni közöttük. Nyelveket lélegeztem be, és ez nem változott mind a mai napig! Magyar, német, angol és román nyelven vezetek műsorokat, tolmácsolok és fordítok.

Felsőfokú tanulmányaimat a Bécsi Egyetemen folytattam. Kitüntetéssel végeztem a tolmács mesterképzési szakon, így megszereztem a Master of Arts akadémiai fokozatot. Az ezt megelőző alapképzésben interkulturális kommunikációt tanultam, aminek sikeres elvégzésével Bachelor of Arts címet kaptam.

Egyetemi tanulmányaim idején aktívan építettem pályafutásomat. Többnyelvű műsorokat vezettem, sporteseményeket kommentáltam, valamint már tolmácsoltam és szövegeket fordítottam.
  Mivel élményekben gazdag sportolói múltra tekintek vissza, természetesen szívügyem a sport. Határtalan szabadságot érzek, amikor több nyelven kommentálhatok egy versenyt vagy vezethetek egy gálaműsort. Óriási sikerélményben van részem, amikor különböző anyanyelvű emberek követik ugyanazt a műsort az én munkámnak köszönhetően.

Folyamatosan igyekszem fejleszteni magam. Műsorvezetői szemináriumokra és kurzusokra járok, csiszolom nyelvtudásomat és tolmácsolási technikámat. Alázattal kezelem ezt a számomra páratlan szakterületet, örülök az új kihívásoknak!

Remélem, hogy Önnel is találkozom egy pompás rendezvényen! Jöjjön el egy műsoromra vagy kérjen fel műsorvezetőnek! Ha tolmácsra vagy fordítóra van szüksége, akkor is jó helyen jár. Várom jelentkezését!

Tisztelettel:
Pál-Pál Előd